《他欲索吻,卻換來了人生故事和大道理。》-保羅.布魯默Paul Beumer個展
●展覽時間 Date:2018/9/7(Fri.)-9/24(Fri.) 11:00~21:00
●展覽地點 Venue: 濕地 venue 5F
●免費入場 Free Entrance。
●藝術家介紹 Artist:
Paul Beumer
> 生於1982年荷蘭阿默斯福特市。
> 現居及工作於荷蘭海牙市及臺灣臺北市兩地。
經歷:
2017 日本東京co.iki駐村
2016 中國北京 青雲國際藝術中心駐村
2015 中國廈門 中國歐洲藝術中心駐村
2013-2014 荷蘭阿姆斯特丹 皇家視覺藝術學院畢業
2009 荷蘭海牙 皇家藝術學院藝術學士畢業
個展及雙人展經歷:
2017
“The message of the flower is the flower”, Dürst Britt & Mayhew,荷蘭海牙
2016
“Liquid Mountain”, Museum Het Valkhof,荷蘭奈美根
“Paint Wide Mouth White”,青雲國際藝術中心,中國北京
“Mister Motley Salon”, Mister Motley(網站)
“In the shade of the elms and willows, my friends drink until they are inspired”, Goethe Pavillon of the Palais Schardt,德國威瑪 / Amsterdam Art Fair,荷蘭阿姆斯特丹
2015
“Dry Landscape”,中國歐洲藝術中心,中國廈門
“Sigh, The Others”,Ex Carcere Le Nuove,義大利杜林
“I won’t have the luxury of seeing scenes like this much longer”,Dürst Britt & Mayhew,荷蘭海牙
“Tomorrow’s Harvest”,Bosse & Baum,英國倫敦
●展覽介紹:
【我在藝術創作上試圖與傳統抽象畫保持著一個開放及未知的對話。】
傳統抽象畫通常會先著墨思考實驗歷程以及如何做出一個「好的」畫作,但我不想要預想這麼多,而是專心於創作上,將思考及實驗過程在創作歷程中形象化,這也是為什麼我的作品的呈現形式總看似非常簡單樸實。在創作中的新視覺感受及發現會不斷地改變形塑整個創作歷程,所以作品整體在創作中是不斷在改變的,而一系列作品的結束會是另一個新系列作品發展的根源。我了解我的作品中能看到許多傳統抽象畫理論的影子;儘管如此,在創作時,我從不去想這些理論或是他人的作品,深怕會無形中將其他人的影子置入作品中。
我在荷蘭皇家視覺藝術學院(2013-2014)時,開始被亞洲古典畫作與書法給深深吸引。亞洲古代的畫作總是能看破「追求技術純熟」這件事,這點真的讓我感到十分有意思。
現今亞洲畫創作有很多規矩,學生們得先從模仿大師作品開始,並在多年後從中發展出自己的風格,且將大師的作品發揚光大。這些規矩的最終目的是在捕捉被選來描繪的物體的精髓,另外,更重要的是畫家的態度以及內心狀態,方能夠賦予作品靈魂。因為這份對亞洲古典畫作的熱忱,促使我到中國駐留,在那裡著心研究中國古典山水風景畫與西方抽象藝術的方法概念之間的關係。為了激發靈感,我常研究一些道家的畫家作品,像是陳容和牧谿(皆為十三世紀),以及西方畫家,如Agnes Martin、Cy Twombly、Piet Mondriaan和Kasimir Malevich;除此之外,諸如落葉、陶瓷釉、有完美輪廓的臀部、和服和礦物,這些皆為我靈感的來源。當看到這些物品時,能微妙地激起我心中的情緒波動,而這份心裡的感動,也是我希望能在我的創作中呈現的。
這次展覽的名稱為「他欲索吻,卻換來了人生故事和大道理。」這是出自於Aldoux Huxley小說「針鋒相對(Point Counter Point)」中的一句話,我想要用這句話點出當我在創作過程中,對畫作思考的概念流動及期待,以及這思緒的交流如何在作品中編製成一個故事。這些新作品是用紅酒、醬油、茶和墨汁來沾染,啟發於道家的神祕主義、中國古典畫作,以及西方抽象畫理論。